登録 ログイン

「今日はどうするんだ? 家帰るか、それともここ泊まるか?」「今日は帰るわ。親に泊まるって言ってこなかったし」の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • "Where are you staying tonight? At home, or here?" "I think I'm going home tonight. I didn't tell my parents that I'm staying here tonight."〔恋人同士の会話〕
  • 今日     今日 きょう こんにち today this day
  • どう     どう 如何 how in what way how about 同 the same the said ibid. 僮 child servant
  • うす     うす 臼 mill-stone 薄 light (e.g. colour)
  • する     する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
  •      家 いえ house うち house (one's own) け house family
  • 帰る     帰る かえる to go back to go home to come home to return
  • るか     るか 路加 St Luke
  • それ     それ 其れ it that
  • もこ     もこ 模糊 dimness vagueness
  • ここ     ここ 箇箇 individual separate 戸戸 戸々 each house every house 個々 個個 individual one by
  • まる     まる 円 circle money 丸 circle full (month) perfection purity suffix for ship
  • てこ     てこ 梃 梃子 lever
  • こな     こな 粉 flour meal powder
  • なか     なか 中 inside middle among 仲 relation relationship
  • たし     たし [足し] n. ?小説は腹の~にはならない You can't eat a novel. ?読まなければ本は何の~になるのか
  • 今日は     今日は こんにちは hello good day (daytime greeting, id)
  • はどう     はどう 波動 surge 覇道 military rule
  • 泊まる     泊まる とまる to stay at (e.g. hotel)
  • かった     かった カッタ cutter
  • どうする     how about it
  • それとも     それとも 其れ共 or or else
英語→日本語 日本語→英語